子は温だやかにして而も厲し。 2013/11/06
子曰く、学んで思わざれば則ち罔し。思うて学ばざれば則ち殆し。
書物だけで知った気になってはいけない、自分の頭で考えないと混乱する。
考えてばかりいてはだめだ、もっと(先人や書物に)学びなさい。
子曰く、詩に興り、礼に立ち、楽に成る。
詩とは『詩経』のこと。その詩によって心をふるわせ、礼法によって自立し、音楽によって教養を身につける・・・教養とはそういうものなのですね、先生。
そんな先生を弟子たちはこんなふうに見ていました。
子は温やかにして而も厲し。威ありて而も猛からず。恭しくして而も安し。
先生は、おだやかだけれども、きびしい。
威厳があるけれども、猛々しくない。
礼儀正しいけれど、堅苦しくない。
理想である。
子曰く、吾れ嘗て終日食らわず。終夜寝ねず、以て思う。益無し。学ぶに如かざる也。
食べるときにはちゃんと食べます。眠いときには寝ます。たまには早く寝ます。おやすみなさい(といっても、もう夜中の2時か・・・)。
・ほとんど発言しないFacebook http://www.facebook.com/masahiko.hirano1
・ほとんどつぶやかないTwitter https://twitter.com/shizuokano1
この場にアップした内容は、その後ペンを入れる場合があります。
バックナンバーはここ↓から。「表示件数」を100件に選択すると見やすくなります。